lettre de Yuri A AMNESTY

Le 3.11.2002   -  Traduction du Russe

 

 


 

 

 

Chers amis,

 

Je suis très touché par l'attention que vous me portez. Elle m'aide et me soutient. Dans cette courte lettre, je ne peux tout dire. Il faut exercer sa patience, je le comprends.

 

Je continue, comme je peux, à travailler sur mon livre. Tout ne va pas bien, visiblement, ma santé se ressent de la situation présente. Je n'ai cependant point trahi mes principes. Galina Sergeievna, m'a transmis vos souhaits. Très très grand merci.

 

Les livres que vous m'avez envoyés m'aident beaucoup - je les utilise dans mon activité.

  

A vous tous, jeunes mamans, je souhaite une forte santé, ainsi qu'à vos enfants, des succès et des moments heureux.

  

Transmettez mes meilleurs voeux à tous nos amis, je vous en prie.

    

     Avec mon immense reconnaissance,

             

 

votre Y. Bandajevski 3.11.2002

              Jusqu'à notre rencontre!

 

 

 

P.S. Ma très grande reconnaissance à tous ceux qui m'ont écrit des lettres ou d'autres marques de soutien!

 

Vos paroles m'ont beaucoup touché. .

 

Avec mes respects et mes meilleurs voeux à tous!